Deprecated: Function get_page_by_title is deprecated since version 6.2.0! Use WP_Query instead. in /home/204101.cloudwaysapps.com/hjmqkjpkus/public_html/wp-includes/functions.php on line 6114
Biography
Lily M. (HVT-1711) was born in Vilna, Poland in 1924. She recalls an assimilated, affluent home; antisemitism beginning in 1935; her father losing his state job; moving to a village; her mother’s death from cancer; Soviet occupation; German invasion in June 1941; ghettoization with her father and sister and other relatives in Vilna; obtaining essential jobs; attending music and poetry performances; a woman who escaped mass shootings in Ponary (she went mad); singing partisan songs at work at Porobanek airfield; deportation with her aunt, sister, and cousins to Kaiserwald; seeing her father once (she never saw him again); transfer to a slave labor camp; a friend who wrote songs (she sings one); transfer to Stutthof; her aunt’s and one cousin’s death; a death march in winter 1945; assisting friends (“we were dead souls walking”); liberation by Soviet troops; convalescing in Sopot; traveling to Łódź; moving to Leipheim displaced persons camp, then to Italy; hearing from her uncle in Argentina; marriage in 1947; emigration to Argentina; the births of two children; and emigration to the United States in 1956. Mrs. M. discusses reluctance to burden her children with her past and loss of dignity and identity in the camps.
In Dinaverke (In Dünawerke)
In Dinaverke arum taykh un vald
Zaynen do yidn fun gor der velt
Arbetn ale shver oyf der kelt
In droysn nokh fintster
Der glok tsu der arbet ruft.
Es tsien zikh reyen,
Es shoyshlt der vint
Yidn farmishpet far vemes zind.
Der tog sheym fort iber
Di zun lang fargangen.
Zey geyen tsurik zikh
Mit langzame trit.
Fun gantsn tog arbet
Zaynen zey mid.
Nor yidn, zayt munter,
Es vet nokh kumen di tsayt
Un mir veln arbetn far undz in eygn land.
Un mir veln arbetn far undz in eygn land.
In Dinaverke, near the river and the woods,
There are Jews from all over the world.
They all are working hard out in the frost.
It’s still dark outside,
The bell is calling to work.
Rows of people are lining up,
The wind is whispering.
The Jews are accused of someone else’s sins.
The day passes by swiftly.
The sun has long set.
They return together slowly.
They are tired
After a long workday.
But, fellow Jews, cheer up,
The time will yet come,
And we shall work for ourselves in our own country.